☆Himitsu FanSub☆ - A hely ahol mindent megtalálsz
Tartalom
Blogok
 
Oldal frissítések és Hírek
Friss bejegyzések
2012.08.30. 22:58
2012.08.29. 07:53
2012.08.27. 09:40
Friss hozzászólások
 
Menü
 
Képek
 
Ázsia újságok (scan)
 
Aktív Fordítások
 
Movie (befejezett)
 
Trailer, Promoció felvételek
 
Dorama Opening
 
Japán anime, film
 
Koreai anime, film
 
Kínai - Tajvani anime, film
 
Amerikai (Egyéb) film
 
Fanfiction
 
Más álltal írt fanfiction
 
Történetek
 
Site Info

Design: Mikomi
Nyitás: 2008. május 25.
Statisztikailag tagok: 861
Hivatalos Tagok: 431
Legforgalmasabb nap: 2010. december 20.
Legforgalmasabb nap látogatottsága: 325

Banner:

☆Himitsu FanSub☆ - A hely ahol mindent megtalálsz

2008-2012 Himitsu FanSub

 
Nyilatkozat

Köteles vagyok feltüntetni, hogy ez az oldal szimplán egy rajongói oldal. Nem áll kapcsolatban a szinészekkel, énekesekkel. Az oldalon található összes videó és zene nem az én tulajdonomban vannak. Az oldalon található design és tartalom másolása TILOS.

 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Elfelejtettem a jelszót
 
Látogatók
Indulás: 2008-05-25
 
Elit linkek

  

  

Elit 6/6

 
Affi cserék

    

    

    

 Foglalt: 15/2

 
Magyar & Külföldi oldalak linkjei
 
Egyéb témájú top linkek

Johnny Weir ~ El Rostro de Analia ~

50/2

 
Mikomi Blogja és Frissítések

Nagy probléma!

2011.04.21. 20:41, Mikomi

Sziasztok!

Nem is tudom hol kezdjem. Talán jobb ha az elején. Most vagyok azon a ponton, hogy mindenkiből elegem van, és nem lesznek kiírások, hogy tisztelet a kivételnek. Nem áll szándékomban a legtöbb eshetőségnél kiírni. Innentől kezdve mindenkinek szól. Aki magára veszi, pedig tesz a dolog ellen, az így járt. Ha valaki megsértődik, nem érdekel.

Úgy néz ki, hogy hála nektek a legjobb fordítómat el fogom veszíteni. Hikari elgondolkodott rajta, hogy feladja a fordítást és kiválik a csapatból. És ez miért? Mert ti, a látogatók egy fűszálat sem tesztek keresztbe azért, hogy megköszönjétek a munkáját. Szörnyű azt látni, hogy csinál nektek koncertet, és csak ketten írnak rá, kéréseknek tesz eleget. Tízszer több mennyiségű (talán még többet is) PV/MV fordítást csinál mint a többieké (beleértve magamat is) együttvéve. A dorama fordításokat folyamatosan készíti. A BB első részét is megkaptátok, a 2. rész nálam van átnézésen, és már készülne a 3. rész is. Még ez sem elég nektek.

Komolyan mondom, tudjátok milyen rossz érzés a csalódotságát olvasni msn-en? Nem tudjátok. Honnan tudnátok is. Én sokmindent megértek, elfogadom azt aki mondjuk suli miatt nem megy gép elé, vagy sok a dolga és ritkán jár fel, stb. De gondoljátok, hogy nem látom kik és milyen gyakran járnak fel? Leginkább az bosszant fel, hogy a regizettek egy bizonyos része feljár letölt de nem ír, máshol meg állandóan irogat. A mai napon megnézegettem az eddigi feltöltésekhez írt hozzászólásokat. Komolyan mondom azt hittem leülök. Egy vagy két hozzászólás? Nagy csalódás volt számomra. Kezdem komolyan elhinni, amit a levélben írtak. Azt amelyiket veletek is megosztottam. Ott sokan írtak, hogy ne figyeljek rá, mert ti szeretitek az oldalt. Hát tényleg szeretitek, látszik. Rohadtul látszik.

Az persze sokaknak megy, hogy nekem levélben megírják, hogy szeretnék ezt meg azt, meg követelőznek. Persze ha teljesítjük a kérést az illetőnek, még egy árva betűt sem ír nekünk. Pedig Hikarival nagy terveink lettek volna a nyárra vonatkozóan. De innentől kezdve csak az lesz amit én írok az oldalra, akkor teszek fel valamit amikor én akarom, nem lesznek kérések és semmi egyéb. Úgyhogy ne is kérjetek és ne is kérdezzétek, hogy mikor lesz friss vagy valamelyik filmből lesz-e valami új rész.

Véleményekre ugyanúgy kiváncsiak vagyunk, mint bármikor máskor. Úgyhogy ide le is írhatjátok nekünk.

Mikomi

13 hozzászólás
Csak regisztrált felhasználók írhatnak hozzászólást.
Utolsó hozzászólásokÚjabbak 1 | 2 | 3 KorábbiakLegelső hozzászólások
2011.04.24. 10:31
Minami

Igazatok  van. Mindenben! Önző dolog tőlem (a többiek nevében nem beszélhetek/írhatok) hogy én is csak a kéréseket írtam le. Igaz, mostanában nem sokat vagyok gépnél, de barátnőmnél láttam, amit innen töltött le, (mondta, hogy innen való, és nagyon tetszett!) de mikor hazaértem, mégsem írtam rá semmit. Ne haragudjatok! Ünnepélyesen megígérem, hogy innentől csak akkor töltök, ha írok is rá! De kérlek ne hagyjátok abba! Kérlek Hikari!!!!!!

Gomen nasai! Miyanhamnida!

2011.04.23. 02:05
Nanami

 

Hat nem is tom. Igazat adok nektek,mert en is voltam mar ien cipoben,h megcsinaltam a frisst es nem szolt ra senki,de beletorodtem es nem annak tudtam be h en lennek a hibas vagy vmi.

En nem sertodtem meg,de mar a multkor is leirtam,h a mostani frissekhez nem tudok hozzaszolni mert nem ismerem nem szeretem az adott illetot,de ugy erzem h akiket szeretek azokhoz irtam. Masreszt meg,h ha vki keri h mit forditsatok(ez nem nektek szol)akk legyen mar meg annyi benne h ir legalabb egy koszonomot,mert akk ne keregessen ha nem kaptok utana semmit. Ez nagyon idegesito lehet.

2011.04.21. 22:45
Ki-Chan

Áh, mire megírtam az előzp hsz-t kilépet.:@

Nos, akkor nekiesek újra.

Nem vagyok régi tag, így a kommentek terén sem állok a legjobban. Általában írok a chatbe és igyekszem azok a cuccokhoz is kommentet írni, ami engem érdekel.

Megértem, hogy csalódottak vagytok, de mindig vannak ilyen időszakok. Az érdekeltség nem mindig ugyanolyan.

Nekem is volt egy oldalam, amit végül is be is zártam, az érdekeltség hiénya miatt. Így együtt tudok veletek érzeni. Ezzel nem azt akarom mondani, hogy zárjatok be. Vagy, hogy vannak aikeknek még egy hsz-t sem írnak. Hanem azt akarom mondani, hogy nem szabad emaitt csüggedni, nem?

Én imádom a japán és a korai drámákat, együtteseket, énekesket, és ha jobban tudnék angolul vagy japánul vagy koreaiul, biztos fordítanék, de elsősorban magamért. ( Igen, ilyen önző vagyok.) És, ha közzé tenném, már csak annak örülnék, ha egy ember van, aki kommentel vagy letölti.

Szerintem nem kéne azok a bunkó emberek miatt elszomorodni, akik nem írnak kommentet és letöltik a szeretett zenét, drámát stb. Fordítsatok magatokért!

Hikarival beszéltem twitteren és látom a kíirásait. Elszomorított, hogy azt írta, hogy hosszabb szabit vesz ki, mert nagyon tetszett a munkája.

Remélem folytatjátok és a kommentek sem maradnak el a többeikől.

Fighting!

Utolsó hozzászólásokÚjabbak 1 | 2 | 3 KorábbiakLegelső hozzászólások
 
Chat <> Chat
Név:

Üzenet:
:)) :) :@ :? :(( :o :D ;) 8o 8p 8) 8| :( :'( ;D :$
 
Letöltések
 
Dorama
 
Movie + Special
 
OST & Dorama letöltés
 
Filmhez & Animehez tartozó egyéb letöltések
 
PV / MV fordítások
 
Műsorok, fellépések
 
Ayumi Hamasaki
 
Battle
 
Big Bang
 
Bi (Rain)
 
Boa
 
Breakerz
 
Dong Bang Shin Ki
 
Fahrenheit
 
FT Island
 
Gackt
 
Girls Generation
 
Hide (X-Japan)
 
Hyde (Larc~en~Ciel)
 
KAT-TUN
 
Koda Kumi
 
Larc~en~Ciel
 
Miyavi
 
Namie Amuro
 
NewS
 
S.H.E.
 
SHINee
 
SM Town
 
Son Dam Bi
 
SS501
 
Super Junior
 
Tegomass
 
Utada Hikaru
 
X-Japan
 
Top linkek

☆Himitsu FanSub☆ - A hely ahol mindent megtalálsz

Teresa Teng ~ Love-Grav ~ Hey! Sei Girls! FanSub ~ Lovely-Dovely ~ Pokoli-anime ~ Haniko's FanSub ~ Sekai FanSub ~ Hosiba FanSub ~ Rising Sun ~ Dorama Heaven ~ Yume no Ajia ~ Vörös Óceán Yaoi Portál ~ Byakuya FanSub ~ Dorama Suki ~ AkAppuru ~ BIPK ~ Varázsskatulya ~ Boukendan ~ Yi San Projekt ~ I Love Arashi FanSub ~ Tengoku Doujinshi Fansite ~ Super Junior FansiteAMAF FanSub ~ Naruto-Digimon ~ Mingtian de Tianshi ~ Kireina Yume wo FanSabu ~ Asami-Nana FanSub ~ Japán & Korea zene fansite ~ Erina FanSub ~ Hadashi no Cinderella Boy ~ JDorama ~ Dorama Forever ~

50/32

 
Japán előadók
 
Japán együttesek
 
Koreai előadók
 
Koreai együttesek
 
Kínai - tajvani együttesek
 
Tartalom

A PlayStation 3-ra jelentõsen felborultak az erõviszonyok a konzolpiacon. Ha érdekel a PS3 története, akkor kattints ide    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran! Mese, mese, meskete - ha nem hiszed, nézz bele!    *****    Az Anya, ha mûvész - Beszélgetés Hernádi Judittal és lányával, Tarján Zsófival - 2025.05.08-án 18:00 -Corinthia Budapest    *****    &#10024; Egy receptes gyûjtemény, ahol a lélek is helyet kapott &#8211; ismerd meg a &#8222;Megóvlak&#8221; címû írást!    *****    Hímes tojás, nyuszipár, téged vár a Mesetár! Kukkants be hozzánk!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    Nagyon ütõs volt a Nintendo Switch 2 Direct! Elemzést a látottakról pedig itt olvashatsz!    *****    Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kiköt&#245; felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG